In an intriguing development in the discussion of the impact of
translation requirements on the costs of securing patent protection
in Europe, the German Federal Patent Court has referred to the
European Court of Justice the question of whether the requirement
for translation of a European Patent at grant complies with Articles
30 and 36 of the Treaty of Rome. In the case in question, the
German Patent Office ruled that a European Patent obtained by
BASF was void in Germany because the German translation was not
filed in time. BASF appealed to the Federal Patent Court. BASF's
main argument was that the cost of translation prevents many patent
holders from securing rights as broadly as they would wish. The
effect of this is to split the European Union into "patent zones"
and "free zones" with the consequences that (a) competitors of
the patentee in the patent zone are discriminated against as compared
to competitors in the free zone since the former cannot produce
or market the patented product and (b) the patentee himself is
inhibited from marketing in the "free zone" because of the EU's
free flow of goods doctrine. The Court noting the recent discussions
on translation costs and the results of a recent survey showing
that 78% of respondents believed that European Patents should
only have to be translated in their entirety if they became involved
in litigation adopted a suggestion by the President of the German
Patent Office that the question should be referred to the European
Court of Justice.
Editor's note: See the update on this discussion in our June 2000 Newsletter (N.S. 192).

